Pratiquer l'anglais juridique en situation professionnelle
Certification RS6534
Formacodes 15214 | Anglais appliqué
Formacodes 15214 | Anglais appliqué
Codes NSF 128 | Droit, sciences politiques 136d | Langues étrangères appliquées aux sciences juridiques, aux sciences économiques
Voies d'accès : Formation continue Candidature individuelle VAE
Prérequis : - Avoir le niveau A2 en anglais - Disposer d’une formation ou expérience professionnelle dans le milieu juridique - Avoir un objectif professionnel cohérent avec les objectifs de la certification
Certificateurs :
Voies d'accès : Formation continue Candidature individuelle VAE
Prérequis : - Avoir le niveau A2 en anglais - Disposer d’une formation ou expérience professionnelle dans le milieu juridique - Avoir un objectif professionnel cohérent avec les objectifs de la certification
Certificateurs :
Certificateur | SIRET |
---|---|
BEYOND WORDS | 89281881600043 |
Capacités attestées :
- Rédiger des documents juridiques dans le but de transmettre des informations dans un contexte anglophone en utilisant un langage adapté au contexte.
- S’exprimer en anglais dans un contexte juridique pour véhiculer des informations et des conseils avec une structure langagière adaptée
- Négocier en anglais dans une situation juridique pour trouver un compromis avec les techniques adaptées
- Gérer une réunion ayant un objectif juridique, en planifiant une rencontre en tenant compte des pratiques professionnelles des interlocuteurs, mais aussi de leur situation de handicap si nécessaire, et en relançant après la réunion, afin d’entretenir une bonne relation avec l’interlocuteur
- Réaliser une veille juridique en anglais pour anticiper les évolutions règlementaires et législatives à venir au moyen d’outils adaptés.
- Rédiger des documents juridiques dans le but de transmettre des informations dans un contexte anglophone en utilisant un langage adapté au contexte.
- S’exprimer en anglais dans un contexte juridique pour véhiculer des informations et des conseils avec une structure langagière adaptée
- Négocier en anglais dans une situation juridique pour trouver un compromis avec les techniques adaptées
- Gérer une réunion ayant un objectif juridique, en planifiant une rencontre en tenant compte des pratiques professionnelles des interlocuteurs, mais aussi de leur situation de handicap si nécessaire, et en relançant après la réunion, afin d’entretenir une bonne relation avec l’interlocuteur
- Réaliser une veille juridique en anglais pour anticiper les évolutions règlementaires et législatives à venir au moyen d’outils adaptés.
Objectif contexte :
La certification « Pratiquer l'anglais juridique en situation professionnelle » s’ancre dans le contexte de progression constante des métiers de droit à la suite de la loi n° 2011-331 du 28 mars 2011 introduisant la notion de spécialisation des avocats, ainsi que l’intensification d’échanges liés au domaine juridique entre la France et les pays anglophones, notamment le Royaume-Uni.
Ces relations internationales prennent de plus en plus d’importance, et le Royaume-Uni est l’un des principaux acheteurs dans l’immobilier, ainsi que demandeur d’assistance juridique en France pour des questions de droit des familles et des sociétés.
Dans ce contexte, les professionnels travaillant dans le juridique ont besoin de maîtriser les normes en anglais, de pouvoir les analyser et identifier les évolutions à venir, mais surtout de communiquer à ce sujet.
Outre le fait de pouvoir utiliser leur langue, l’anglais, lors des échanges liés au domaine juridique, les professionnels du secteur doivent s’adapter aux spécificités culturelles et législatives de leur interlocuteur afin de maximiser leurs chances de succès, mais également de maintenir de bonnes relations commerciales et donc de fidéliser leurs clients et partenaires.
La certification « Pratiquer l'anglais juridique en situation professionnelle » s’adresse donc aux professionnels du juridique qui sont amenés à échanger avec des interlocuteurs anglophones, et ont besoin de vérifier ou d’améliorer leurs compétences en anglais juridique (rédiger, analyser, négocier en anglais) tout en apprenant à identifier rapidement les spécificités de l’interlocuteur afin d’adapter son discours et ses propositions.
La certification « Pratiquer l'anglais juridique en situation professionnelle » s’ancre dans le contexte de progression constante des métiers de droit à la suite de la loi n° 2011-331 du 28 mars 2011 introduisant la notion de spécialisation des avocats, ainsi que l’intensification d’échanges liés au domaine juridique entre la France et les pays anglophones, notamment le Royaume-Uni.
Ces relations internationales prennent de plus en plus d’importance, et le Royaume-Uni est l’un des principaux acheteurs dans l’immobilier, ainsi que demandeur d’assistance juridique en France pour des questions de droit des familles et des sociétés.
Dans ce contexte, les professionnels travaillant dans le juridique ont besoin de maîtriser les normes en anglais, de pouvoir les analyser et identifier les évolutions à venir, mais surtout de communiquer à ce sujet.
Outre le fait de pouvoir utiliser leur langue, l’anglais, lors des échanges liés au domaine juridique, les professionnels du secteur doivent s’adapter aux spécificités culturelles et législatives de leur interlocuteur afin de maximiser leurs chances de succès, mais également de maintenir de bonnes relations commerciales et donc de fidéliser leurs clients et partenaires.
La certification « Pratiquer l'anglais juridique en situation professionnelle » s’adresse donc aux professionnels du juridique qui sont amenés à échanger avec des interlocuteurs anglophones, et ont besoin de vérifier ou d’améliorer leurs compétences en anglais juridique (rédiger, analyser, négocier en anglais) tout en apprenant à identifier rapidement les spécificités de l’interlocuteur afin d’adapter son discours et ses propositions.
Partenaires actifs :
Partenaire | SIRET | Habilitation |
---|---|---|
CENTRAFORMA | 98028459000026 | HABILITATION_ORGA_FORM |