Langues étrangères appliquées (fiche nationale)
Certification RNCP39173
Formacodes 15254 | Langues 34254 | Commerce international
Nomenclature Europe Niveau 6
Formacodes 15254 | Langues 34254 | Commerce international
Nomenclature Europe Niveau 6
Les métiers associés à la certification RNCP39173 : Assistanat commercial Marketing Accompagnement de voyages, d'activités culturelles ou sportives Communication Traduction, interprétariat
Codes NSF 136 | Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales 310 | Spécialités plurivalentes des échanges et de la gestion 320 | Spécialites plurivalentes de la communication et de l'information
Voies d'accès : Formation initiale Contrat d'apprentissage Formation continue Contrat de professionnalisation VAE
Certificateurs :
Voies d'accès : Formation initiale Contrat d'apprentissage Formation continue Contrat de professionnalisation VAE
Certificateurs :
Certificateur | SIRET |
---|---|
MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE | 11004401300040 |
AVIGNON UNIVERSITE | 19840685200204 |
CY CERGY PARIS UNIVERSITE | 13002597600015 |
INSTITUT NATIONAL UNIVERSITAIRE JEAN-FRANCOIS CHAMPOLLION | 19811201300018 |
LA ROCHELLE UNIVERSITE - UNIVERSITE DE LA ROCHELLE | 19170032700015 |
NANTES UNIVERSITE | 13002974700016 |
SORBONNE UNIVERSITE | 13002338500011 |
UNIVERSITE AMIENS PICARDIE JULES VERNE | 19801344300017 |
UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE BORDEAUX III | 19331766600017 |
UNIVERSITE BREST BRETAGNE OCCIDENTALE (UBO) | 19290346600014 |
UNIVERSITE CLERMONT AUVERGNE | 13002806100013 |
UNIVERSITE COTE D'AZUR | 13002566100013 |
UNIVERSITE D ARTOIS | 19624401600016 |
UNIVERSITE D'AIX MARSEILLE | 13001533200013 |
UNIVERSITE D'ANGERS | 19490970100303 |
UNIVERSITE D'ORLEANS | 19450855200016 |
UNIVERSITE DE BESANCON - UNIVERSITE DE FRANCHE-COMTE | 19251215000363 |
UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (UBS) | 19561718800600 |
UNIVERSITE DE CAEN NORMANDIE | 19141408500016 |
UNIVERSITE DE CORSE P PAOLI | 19202664900264 |
UNIVERSITE DE HAUTE ALSACE | 19681166500013 |
UNIVERSITE DE LA GUYANE | 13002059700014 |
UNIVERSITE DE LA POLYNESIE FRANCAISE | 19987001500013 |
UNIVERSITE DE LA REUNION | 19974478000016 |
UNIVERSITE DE LILLE | 13002975400012 |
UNIVERSITE DE LIMOGES | 19870669900321 |
UNIVERSITE DE LORRAINE | 13001550600012 |
UNIVERSITE DE NOUVELLE CALEDONIE | 13000322100012 |
UNIVERSITE DE PARIS VIII.PARIS VINCENNES | 19931827000014 |
UNIVERSITE DE PAU ET DES PAYS DE L'ADOUR (UPPA) | 19640251500270 |
UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA (UPVD) | 19660437500010 |
UNIVERSITE DE POITIERS | 19860856400375 |
UNIVERSITE DE REIMS CHAMPAGNE-ARDENNE (URCA) | 19511296600799 |
UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE | 19761904200017 |
UNIVERSITE DE STRASBOURG | 13000545700010 |
UNIVERSITE DE TOULON | 19830766200017 |
UNIVERSITE DE TOURS | 19370800500478 |
UNIVERSITE DES ANTILLES | 19971585500011 |
UNIVERSITE DIJON BOURGOGNE | 19211237300019 |
UNIVERSITE DU LITTORAL COTE D OPALE | 19594403800205 |
UNIVERSITE DU MANS | 19720916600010 |
UNIVERSITE GRENOBLE ALPES | 13002608100013 |
UNIVERSITE GUSTAVE EIFFEL | 13002612300013 |
UNIVERSITE JEAN MONNET SAINT ETIENNE | 19421095100423 |
UNIVERSITE LE HAVRE NORMANDIE | 19762762300097 |
UNIVERSITE LYON 2 A ET L LUMIERE | 19691775100014 |
UNIVERSITE LYON 3 JEAN MOULIN | 19692437700282 |
UNIVERSITE MONTPELLIER III PAUL VALERY | 19341089100017 |
UNIVERSITE PARIS CITE | 13002573700011 |
UNIVERSITE PARIS EST CRETEIL VAL DE MARNE | 19941111700013 |
UNIVERSITE PARIS III SORBONNE NOUVELLE | 19751719600014 |
UNIVERSITE PARIS NANTERRE | 19921204400010 |
UNIVERSITE PARIS XIII PARIS NORD VILLETANEUSE | 19931238000017 |
UNIVERSITE PARIS-SACLAY | 13002602400054 |
UNIVERSITE POLYTECHNIQUE HAUTS-DE-FRANCE (UPHF) | 13002574500014 |
UNIVERSITE RENNES II HAUTE BRETAGNE | 19350937900015 |
UNIVERSITE SAVOIE MONT BLANC | 19730858800015 |
UNIVERSITE TOULOUSE II | 19311383400017 |
Activités visées :
- Traduction de documents dans un domaine général de sites web d'entreprises en français et dans plusieurs langues étrangères - Conception de supports de communication pour l'entreprise en français ou dans plusieurs langues étrangères - Participation à la mise en place de stratégies commerciales à l'exportation - Représentation de l'entreprise lors de salons, colloques et réunions, etc.
- Assistance à l'élaboration de projets européens et internationaux - Elaboration et organisation de produits touristiques et événementiels
- Traduction de documents dans un domaine général de sites web d'entreprises en français et dans plusieurs langues étrangères - Conception de supports de communication pour l'entreprise en français ou dans plusieurs langues étrangères - Participation à la mise en place de stratégies commerciales à l'exportation - Représentation de l'entreprise lors de salons, colloques et réunions, etc.
- Assistance à l'élaboration de projets européens et internationaux - Elaboration et organisation de produits touristiques et événementiels
Capacités attestées :
Compétences transversales
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles Compétences spécifiques de la mention
- Synthétiser et/ou rédiger des supports de communication variés en français et dans deux langues étrangères
*
- S’approprier et mobiliser le vocabulaire d’un champ professionnel en langues étrangères
- Traduire, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel(conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources en langues étrangères
- Mobiliser une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées en vue de la prise de décision
- Prendre en compte les éléments de communication non verbale dans les contextes culturels étudiés
- Effectuer une veille de l’actualité et internationale à partir de sources fiables pour les besoins de l’entreprise ou de l’organisation
- Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
- Se comporter conformément aux usages en contexte professionnel international.
- Déployer les connaissances acquises en économie, droit, communication, informatique, etc.
- Être capable de rédiger un rapport d’activité professionnelle en langue étrangère Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.
Compétences transversales
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles Compétences spécifiques de la mention
- Synthétiser et/ou rédiger des supports de communication variés en français et dans deux langues étrangères
*
- S’approprier et mobiliser le vocabulaire d’un champ professionnel en langues étrangères
- Traduire, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel(conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources en langues étrangères
- Mobiliser une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées en vue de la prise de décision
- Prendre en compte les éléments de communication non verbale dans les contextes culturels étudiés
- Effectuer une veille de l’actualité et internationale à partir de sources fiables pour les besoins de l’entreprise ou de l’organisation
- Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
- Se comporter conformément aux usages en contexte professionnel international.
- Déployer les connaissances acquises en économie, droit, communication, informatique, etc.
- Être capable de rédiger un rapport d’activité professionnelle en langue étrangère Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.
Secteurs d'activité :
- J : Information et communication - G 46 et 47 : Commerce - M : Activités spécialisées, scientifiques et techniques - U : Activités extra-territoriales - N : Activités de services administratifs et de soutien - S : Autres activités de services - K: activités financières et assurance
- J : Information et communication - G 46 et 47 : Commerce - M : Activités spécialisées, scientifiques et techniques - U : Activités extra-territoriales - N : Activités de services administratifs et de soutien - S : Autres activités de services - K: activités financières et assurance
Types d'emplois accessibles :
Selon les parcours suivis : - Assistant import-export - Assistant négociateur en commerce international - Assistant chargé d'information et de communication à l'international - Assistant chargé d'affaires - Assistant commissionnaire de transport - Assistant service clientèle internationale - Assistant chargé d’études de marché - Assistant acheteur international - Business Developer - Assistant communication et communication évènementielle - Assistant gestion de projet - Assistant gestion comptable - Coordinateur Transport - Administrateur logistique transport - Spécialiste de la chaîne d’approvisionnement - Consultant junior/Assistant consultant - Assistant Analyste de données - Coordinateur du recrutement - Merchandiser - Relations internationales avec les clients - Chef de produit touristique - Conseiller en voyage et séjour - Assistant de développement touristique - Assistant Marketing digital - Assistant linguistique dans le domaine juridique
Selon les parcours suivis : - Assistant import-export - Assistant négociateur en commerce international - Assistant chargé d'information et de communication à l'international - Assistant chargé d'affaires - Assistant commissionnaire de transport - Assistant service clientèle internationale - Assistant chargé d’études de marché - Assistant acheteur international - Business Developer - Assistant communication et communication évènementielle - Assistant gestion de projet - Assistant gestion comptable - Coordinateur Transport - Administrateur logistique transport - Spécialiste de la chaîne d’approvisionnement - Consultant junior/Assistant consultant - Assistant Analyste de données - Coordinateur du recrutement - Merchandiser - Relations internationales avec les clients - Chef de produit touristique - Conseiller en voyage et séjour - Assistant de développement touristique - Assistant Marketing digital - Assistant linguistique dans le domaine juridique
Liens Référentiel :
: https://www.cyu.fr/
: https://www.univ-jfc.fr/
https://www.cyu.fr/ : https://www.univ-nantes.fr/
https://www.univ-jfc.fr/ : https://www.univ-amu.fr/
https://www.univ-nantes.fr/ : https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/
https://www.univ-amu.fr/ : https://www.uca.fr/
https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/ : https://univ-cotedazur.fr/
https://www.uca.fr/ : https://www.u-picardie.fr/
https://univ-cotedazur.fr/ : https://www.univ-angers.fr/
https://www.u-picardie.fr/ : http://www.univ-ar
: https://www.cyu.fr/
: https://www.univ-jfc.fr/
https://www.cyu.fr/ : https://www.univ-nantes.fr/
https://www.univ-jfc.fr/ : https://www.univ-amu.fr/
https://www.univ-nantes.fr/ : https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/
https://www.univ-amu.fr/ : https://www.uca.fr/
https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/ : https://univ-cotedazur.fr/
https://www.uca.fr/ : https://www.u-picardie.fr/
https://univ-cotedazur.fr/ : https://www.univ-angers.fr/
https://www.u-picardie.fr/ : http://www.univ-ar
Objectif contexte :
La licence est un diplôme national de l'enseignement supérieur conférant à son titulaire le grade universitaire de licence. Elle confère les mêmes droits à tous ses titulaires, quel que soit l'établissement qui l'a délivrée. La licence atteste l'acquisiti
La licence est un diplôme national de l'enseignement supérieur conférant à son titulaire le grade universitaire de licence. Elle confère les mêmes droits à tous ses titulaires, quel que soit l'établissement qui l'a délivrée. La licence atteste l'acquisiti
Bloc de compétences
RNCP39173BC05 : Agir en responsabilité au sein d’une organisation professionnelle
Compétences :
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC08 : Agir dans le cadre d'une culture des organisations à dimension internationale
Compétences :
* Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
* Se comporter conformément aux usages en contexte professionnel international.
* Déployer les connaissances acquises en économie, droit, communication, informatique, etc.
* Rédiger un rapport d’activité professionnelle en langue étrangère
* Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
* Se comporter conformément aux usages en contexte professionnel international.
* Déployer les connaissances acquises en économie, droit, communication, informatique, etc.
* Rédiger un rapport d’activité professionnelle en langue étrangère
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC02 : Exploiter des données à des fins d’analyse
Compétences :
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC04 : Se positionner vis à vis d’un champ professionnel
Compétences :
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC06 : Communiquer à l'écrit et à l'oral en français et .au moins dans deux langues étrangères
Compétences :
* Synthétiser et/ou rédiger des supports de communication variés en français et dans deux langues étrangères
* S’approprier et mobiliser le vocabulaire d’un champ professionnel en langues étrangères
* Traduire, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
* Interagir à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
* Comprendre et interpréter des ressources en langues étrangères
* Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies (aide à la rédaction, ia, traduction automatique, etc)
* Synthétiser et/ou rédiger des supports de communication variés en français et dans deux langues étrangères
* S’approprier et mobiliser le vocabulaire d’un champ professionnel en langues étrangères
* Traduire, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
* Interagir à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
* Comprendre et interpréter des ressources en langues étrangères
* Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies (aide à la rédaction, ia, traduction automatique, etc)
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC01 : Utiliser les outils numériques de référence
Compétences :
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC03 : S’exprimer et communiquer à l’oral, à l’écrit, et dans au moins une langue étrangère
Compétences :
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non ambiguë, dans au moins une langue étrangère
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non ambiguë, dans au moins une langue étrangère
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP39173BC07 : Interagir en fonction des enjeux culturels et civilisationnels
Compétences :
* Mobiliser une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées en vue de la prise de décision
* Prendre en compte les éléments de communication non verbale dans les contextes culturels étudiés
* Effectuer une veille de l’actualité et internationale à partir de sources fiables pour les besoins de l’entreprise ou de l’organisation
* Mobiliser une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées en vue de la prise de décision
* Prendre en compte les éléments de communication non verbale dans les contextes culturels étudiés
* Effectuer une veille de l’actualité et internationale à partir de sources fiables pour les besoins de l’entreprise ou de l’organisation
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.